En el llibre de Robert Hugues Barcelona (1992) hi ha una interpretació de la portada romànica del monestir de Santa Maria de Ripoll que crec té bastant interès i que donada la difusió del llibre, cal tenir molt present.
El llibre Barcelona del que fou el crític d'art de la revista Time Robert Hugues és segons els editors: "una apasionada y apasionante <<biografia>>, a lo largo de todas su historia, de una ciudad a la que se acercó por primera vez en 1966 y le sedujo para siempre".
Diu el crític d'art australià en concret sobre la portada romànica de Ripoll, precedida d'altres consideracions sobre Ripoll i el monestir:
Resquebrajada a causa del fuego, desconchada por las inclemencias del tiempo, demolida a manos de liberales iconoclastas y actualmente, por fortuna, protegida tras unos paneles de vidrio, la portalada de Santa Maria de Ripoll constituye el ejemplo de escultura románica más importante y singular de España. A pesar de lo degradado de su estado de conservación, mantiene aún vivo un poder de fascinación que no hay que atribuir sólo a la intensidad estética de sus figuras y emblemas, sino también a su complejidad narrativa. Y es que presenta más de cien escenas independientes, y las figuras mejor conservadas —por ejemplo un robusto Pantocrátor que se asoma rodeado por los ángeles encima del portal— son de una belleza formal libre de adornos, en la que cada trazo es tan delicado en su factura como la curva sinuosa de un látigo o la horquilla de una rama. Desde el punto de vista narrativo, resulta especialmente interesante por su fuerza como declaración política. En realidad, se trata de la pieza escultórica catalana más antigua que se haya conservado en la que se establecen metáforas en torno a la fundación de Cataluña, como por ejemplo la retirada de sus gentes hacia las montañas y valles antes de la llegada de los ejércitos sarracenos y luego la escena del regreso, seguida por la expulsión de los infieles. En las dos franjas de paneles a ambos lados del portal aparece ilustrada la historia bíblica del Éxodo: Moisés guiando a su pueblo a la Tierra Prometida, la lluvia de maná, el agua brotando de la roca, los israelitas siguiendo al ángel y la columna de fuego. Acto seguido aparece el traslado del arca de la Alianza y la fundación de Jerusalén, la visión que tuvo Daniel de la liberación de los judíos por el Mesías y muchísimas otras cosas. No hay más que leer «catalanes» allí donde dice «judíos», «sarracenos» donde está escrito «egipcios» y ver por deducción a «Wifredo el Velloso» en «Moisés», y es evidente que la presencia de figuras firmes y valientes como la de Josué —cuya batalla contra Amalec en Rafidim ocupa por completo un gran panel a la derecha del portal— sólo podría haber sido entendida por un espectador del siglo XII como profética del noble coraje de los condes de Barcelona. Por supuesto, se puede ver también a los catalanes trabajando su tierra prometida en el intradós del portal, donde aparecen representadas escenas de las tareas realizadas cada mes: la fundición del bronce en enero, la labranza en marzo, la recolección de la fruta en mayo, la poda en junio, la siega en julio, la matanza del ciervo en noviembre, y así sucesivamente.
Més enllà de la clarividència i senzilla explicació que fa amb la substitució de jueus per catalans i sarrains per egipcis, per a fer una simplificació del significat polític de la portada, sobta la lectura del calendari: en el mes de gener on hi veu "la fundición del bronce" i "la matança del cèrvol" en el mes de novembre.
La visió de Hugues, sigui quina sigui l'opinió que ens mereixi, cal tenir-la present. No estem pas davant una personalitat qualsevol, ja que té una trajectòria molt important i una influència notable. El llibre Barcelona (1992) fou un bestseller, que va ser crucial per rebre el premi El Brusi de literatura i comunicació concedit por la Olimpiada Cultural de Barcelona i que el 2006 fos guardonat amb la Creu de Sant Jordi, distinció atorgada por la Generalitat de Catalunya.
Un diari tant prestigiós com el The New York Times el va qualificar com “el crític més famos de la història”, una denominació que ell va menyspreuar el 1997 en una entrevista: “Que et nomenin el crític d'art més influent és com si et diuen l'apicultor més influent”. La revista Time, per la que va treballar, el va incloure l'any 2011 entre els cent escriptors en llengua anglesa de no ficció més importants del segle XX.
Robert Studley Forrest Hughes va nèixer el 1938 a Sydney, Austràlia. Va tenir una notable carrera en el món cultural australià. Va marxar d'Austràlia cap a Europa el 1964, vivint durant un temps a Itàlia abans d'establir-se a Londres (1965), on va escriure per The Spectator, The Daily Telegraph, The Times i The Observer, entre d'altres. El 1970 va obtenir la plaça de crític d'art de la revista Time i es va traslladar a Nova York. Ràpidament va assolir una sòlida posició com un influent crític d'art.
A la seva relació amb Barcelona hi ha una gran influència de la seva amistat amb l'artista d'Esplugues de Llobregat Xavier Corberó.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada